2014年1月15日星期三

國語對普通話翻譯

我真係忍唔住, 我一定要話你知。 


你知我很多時都回國內工作, 普通話成日都跟同事說.......一直上無咩問題 !

及至最近要跟陌生外省佬對答, 敝家伙 ! 佢地通通聽唔明我說什麼, 我唯有找來一個不會說廣東話女同事做國語對普通話翻譯。 

這個外省佬衰到死, 每每我說完一段話, 他就做個無奈表情, 然後用高key 哼出 do re me fa o ........

我怎可以順利完成工作呢 ? 初時, 我真的好有挫敗感覺, 又要寫字又要說完又說, 又要旁邊女同事再重覆......

時間一天又一天過去, 兩個多月啦 ! 難搞工作差不多完成時又多來另一個東北人, 他側著頭摸著耳的聽我說「咩音」普通話......可幸是那個外省佬這時可當我的翻譯了, 這也好讓我自安慰...是他們聽唔明不關我事。 

或者, 以後有機會都跟同事多說多講國語, 費事在陌生人前再出樣相。

雪 - 2014.01.15





2 則留言:

  1. 有時佢地普通話都未必一定講得掂.

    回覆刪除
    回覆
    1. 係啦 ! 中國地方太大, 個個地區都不同聲母.

      刪除